Aucune traduction exact pour "سجل الشراكة"

Traduire espagnol arabe سجل الشراكة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Fuentes de información: Encuesta sobre alianzas, sistema de puntuación equilibrada, encuesta mundial de personal, instrumentos de gestión de los conocimientos, sistema Atlas, sistema de puntuación de la incorporación de la perspectiva de género.
    مصادر المعلومات: استقصاء عن الشراكات، وسجل النتائج المتوازن، والاستقصاء العالمي للموظفين، ووسائل إدارة المعارف، ونظام أطلس، وسجل النتائج الجنسانية.
  • A febrero de 2005 se había inscrito en la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible un total de 300 alianzas.
    وحتى شباط/فبراير 2005، سجل ما مجموعه 300 شراكة من هذا القبيل لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة.
  • Cuando una carpeta registrada cambia su condición... ...a sociedad doméstica en el registro de seguros... ...hay un sistema de información que nos notifica el cambio... ...y nosotros lo verificamos.
    كما تعلم، عندما تنتقل حقيبة تسجيل سابقة إلي تسجيل شراكة عاطفية ,في سجل التأمين فهناك نظام شراكة المعلومات الذي يعلمنا بالتغيير
  • A juicio de la OSSI, se trataba de una medida positiva porque, gracias a la experiencia adquirida, las nuevas iniciativas del ONU-Hábitat tenían más probabilidades de éxito en los países en los que éste ya estaba presente, mantenía una red de contactos y alianzas y había seguido una trayectoria positiva.
    ويعتبر المكتب أن هذه خطوة إيجابية لأن الدروس المستفادة تدل على أن احتمالات نجاح المبادرات الجديدة لموئل الأمم المتحدة تزداد في البلدان التي يكون فيها للموئل حضور دائم وشبكة من العلاقات والشراكات وسجل ممتاز.
  • Fuentes de los datos: En el caso del desempeño sustantivo: i) informes de resultados de las oficinas en los países, novedades sobre las alianzas, historial de referencias, compilados por las oficinas en los países, los centros regionales y los especialistas en políticas de la sede; ii) informes sobre el desarrollo humano nacionales y regionales; iii) publicaciones del PNUD (en el caso anterior se incluirían las publicaciones sobre gobernanza democrática, como el informe titulado “La democracia en América Latina”); iv) encuesta sobre alianzas; v) bibliografía global e investigación empírica.
    مصادر البيانات: '1` تقارير نتائج المكاتب القطرية، وآخر أخبار الشراكات، وسجل الإحالات، التي تجمعها المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية وأخصائيو السياسات في المقر؛ '2` تقارير التنمية البشرية الوطنية وتقارير التنمية البشرية الإقليمية؛ '3` منشورات البرنامج الإنمائي (وفي الحالة المشار إليها أعلاه، يمكن أن يشمل ذلك منشورات عن الحكم الديمقراطي، مثل التقرير المتعلق بالديمقراطية في أمريكا اللاتينية)؛ '4` استطلاع الشراكات؛ '5` الكتابات العالمية عن البحوث التجريبية.
  • Sobre la base del historial de la OSCE de asociación con organizaciones regionales, subregionales e internacionales clave en el apoyo a las actividades mundiales contra el terrorismo, la OSCE, en cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, organizó la Conferencia Complementaria de la reunión especial del Comité de las Naciones Unidas contra el Terrorismo del 11 al 12 de marzo de 2004 en Viena (la tercera reunión especial).
    واستنادا إلى سجلها في مجال الشراكة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدولية الرامية إلى مؤازرة الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، استضافت المنظمة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مؤتمر متابعة الاجتماع الخاص للجنة متابعة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة في 11-12 آذار/مارس 2004 في فيينا (الاجتماع الخاص الثالث).